BogiŠpanec v Sloveniji: Da izgovorim besedi smrekovi vršički, moram zapreti oči

Juan Moreno Moreno je izjemno simpatičen mladenič, ki mu jezik, kot namazan teče tudi v slovenščini.

9.9.2020 ob 7:50 | Foto: Osebni arhiv

Slika avtorja - Pia Pangos Piše:

Pia Pangos

pia.pangos@delo.si

BogiŠpanec v Sloveniji: Da izgovorim besedi smrekovi vršički, moram zapreti oči

Če bi se radi od srca nasmejali in spoznali življenje tujca v Sloveniji, morate na družabnih omrežjih preveriti profil Španca Juana Morena Morena. Zadnjih šest let živi v Mariboru in ustvarja zabaven profil BogiŠpanec. Zakaj bogi? »A ni očitno,« je dejal Juan. »Vedno znova se znajdem v takšnih situacijah, da sem bogi. Prevečkrat postanem rdeč kot rak, ker se znajdem v nerodnih situacijah,« pove in spomni na primer, ko je gospo želel vprašati, ali je zadnja v vrsti in namesto tega dejal: »Ali ste zadnjica«.

Slovenski jezik je za magistra hispanistike in diplomiranega psihologa še vedno težak. »Ne sklanjam. Ne vem, ali bom kdaj v življenju bolje govoril, kot govorim,« je dejal in dodal, da v romanskem jeziku ne poznajo sklonov in da mu je bilo zato zelo težko razumeti logiko sklanjanja.  

Juan je o sebi zapisal: »Španec, ki živi v Mariboru. Nič mi ni jasno. Sovražim sklanjatev in včasih zmedam besede. Do zdaj ste mi lahko sledili na Twitterju, po novem pa me lahko najdete tudi na Facebooku!«

Rojstvo profila BogiŠpanec

Ideja, da se loti profila BogiŠpanec, se je rodila, ko ugotovil, da je z znanjem dosegel plato in da ne napreduje več tako kot bi si želel. »S slovenščino sem bil malo nemotiviran. Prišlo je do točke, ko nisem nič izboljšal svojega jezika. Prijateljica mi je rekla, naj začnem svoje nerodne situacije zapisovati v blog. A sem si rekel, da sem preveč len, da bi vsak dan na dolgo in široko opisoval svoje dogodke, zato sem si odprl račun na twitterju in začel pisati. Kar naenkrat je bilo tristo sledilcev, zdaj jih je že čez tri tisoč.«

Razlog, zakaj so njegovi zapisi tako lepo sprejeti, vidi predvsem v tem, da Slovenci spoštujejo in cenijo njegov trud. »Slovenci ste zelo hvaležni, da se neki tujec nauči slovenščine. Je jezik, ki ga govori samo dva milijona ljudi in ste zato zelo hvaležni.«

Juan objavlja tudi, kako se trudi z izgovorjavo nekaterih težkih besed, na primer smrekovi vršički ali pa tjulenj. »Še vedno, ko rečem smrekovi vršički, moram zapreti oči in izgledam zelo neumen. Enako je z železniško postajo. Mi ne poznamo Č, Ž, Z in V, zato sem moral več vaditi.«

V videu si poglejte, kako se Juanu zavozla jezik, ko se trudi izgovoriti besedo tjulenj: 

V slovenščini je Juan, v angleščini Juanito

Ko je prišel v Slovenijo, je z večino komuniciral v angleščini, zdaj z večino govori slovensko, le s fantom raje komunicirata v angleščini, saj jima je tako bolj udobno. »Fant pravi, da sem zelo resen, ko govorim slovensko. V angleščini sem Juanito, v slovenščini pa Juan.« Pove še, da pravilo, da jezik bolj teče, če spiješ eno ali dve pivi, pri njem ne velja. »Pri meni je to kontra, presedlam v angleščino.«

Se pa ni v nerodnih situacijah znašel le zaradi jezika. »Zdaj, ko sem se 'sloveniciral', je lažje. Na začetku sem rad gledal ljudi. Spomnim se, da sem sedel na Poštni ulici in opazoval ljudi, ki so hodili mimo. Večkrat, predvsem od fantov, sem dobil vprašanje 'kaj buljiš?', a nisem hotel nič slabega. Samo rad opazujem ljudi.«

Glede na to, da s svojimi zabavni prigodami zabava številne Slovence, smo ga vprašali še, ali se namerava podati v Stand up vode. »28. septembra bom imel sprehod Bogega Španca v Mariboru,« je razkril. Svoje prigode bo razkril v okviru Rajzefibra. »Šest let sem bil v gledališču in gledališče imam zelo rad. V prihodnje bi si želel več tega,« je še dejal.

--> Kaj je Rajzefiber? Intervju z vodjo zanimivega projekta, ki na nek način oživlja Maribor, Katjo Beck Kos, si preberite tukaj.

Najtežja beseda za Juana je: 

Kulturni šok in vrnitev v Španijo

Juana smo še vprašali, kako doživlja situacijo s koronavirusom in dejstvo, da je zaradi pandemije dlje časa ločen od svojih sorodnikov. »Avgusta sem šel tja, in ko sem prišel, sem doživel kulturni šok. Nihče se ne objema, pozdravljali so me s komolci. Vsi na prostem nosijo maske. Počutil sem se slabo. Ostati sem nameraval en mesec, pa sem se po enem tednu vrnil,« je povedal in dodal, da je bil spomladi ves čas v stiku z družino in da je kot psiholog videl, kako je karantena vplivala na njih. Pravi, da se je v tem času počutil privilegirano, da je bil v Sloveniji. »V Španiji nihče ne misli, da so to kakšne teorije zarote. Tam vsak pozna nekoga, ki je umrl zaradi covid-a,« je še dejal.

Preberite še: Slovenka v Španiji: Upam, da v Sloveniji ne pride tako daleč

Morda vas zanima tudi: Zaradi koronavirusa sem rodila čisto sama (izkušnja Slovenke)


oddajte komentar

preberite tudi

6 stvari, ki jih vsaka ženska potrebuje za dobro in zdravo spolno življenje

Šest posledic prve ljubezni, s katerimi živimo vse življenje

Te nenavadne odločitve lahko rešijo vajin zakon (ali zvezo v krizi)